Домбрава предложил обеспечение переводчиков для полиции, вызвав общественные споры

30.05.2026
Домбрава предложил обеспечение переводчиков для полиции, вызвав общественные споры
журналист:

Женщина-критик обратила внимание на необходимость соблюдения Закона о полиции, который обязывает защищать права всех граждан, независимо от их происхождения. Она указала, что в работе полиции важнее быстрая реакция, чем языковые ограничения.

По ее словам, «вторая часть 5-й статьи Закона о полиции устанавливает: полиция защищает права и законные интересы лиц независимо от их происхождения, пола, возраста, социального и имущественного положения, рода занятий, гражданства, расы и национальной принадлежности, отношения к религии, политических и иных убеждений, а также образования, языка, места жительства и других обстоятельств».

2 Comments

  1. Зачем переводчики, если права граждан должны защищаться сразу, а не ждать, пока кого-то переведут? По идее, полицию не должно волновать, на каком языке говорить, главное, чтобы порядок был.

  2. Зачем нам переводчики, когда у нас и так хватает проблем с самой полицией? Лучше бы они поучились сначала работать без языковых барьеров, а потом уж о переводчиках думали

Добавить комментарий

Your email address will not be published.

Читайте также

Обзор конфиденциальности

На этом сайте используются файлы cookie, что позволяет нам обеспечить наилучшее качество обслуживания пользователей. Информация о файлах cookie хранится в вашем браузере и выполняет такие функции, как распознавание вас при возвращении на наш сайт и помощь нашей команде в понимании того, какие разделы сайта вы считаете наиболее интересными и полезными.