Дебаты по законопроектам, входящим в бюджетный пакет Латвии, продолжались всю среду, с 9:00 до 21:00. Однако парламентарии не успели рассмотреть весь пакет из 47 документов. Основной причиной этого стали напряженные дискуссии по каждому предложению оппозиции. Об этом сообщает Latvia Today.
Налоговая дискриминация по языковому признаку
Латвийское законодательство предложило внести изменения в закон о налоге на добавленную стоимость, что вызвало активные споры. В соответствии с поправками, периодические издания (газеты и журналы) на русском языке, а также книги и подписные электронные издания на русском языке лишаются льготной ставки НДС в 5%. Вместо этого с 1 января для этих изданий вводится ставка в размере 21%, что означает увеличение налога на 16%. Льготная ставка остаётся для изданий на других официальных языках ЕС. Депутат оппозиции отметила, что такая поправка представляет собой явную дискриминацию в отношении русских СМИ.
Она подчеркнула личное восприятие изменений: «Для меня родной язык — русский, и теперь мне придётся платить больше. Если бы, например, у меня был родной латышский язык, за газеты я платила бы меньше. Это правильно? Это справедливо? Предприниматели говорят, что если закон будет принят, они просто уйдут в другие страны, где нет такого языкового разделения».
Удар по бизнесу и культуре
Ситуацию поддержала её коллега, которая рассказала о книжном магазине, где большой выбор книг на русском языке. Она отметила, что, если поправка будет принята, такие магазины могут быть вынуждены закрыть свои двери. «Молодое поколение и дети, растущие в билингвальных семьях, также должны иметь возможность доступа к литературе на русском», — добавила она.
Раскол в культурном пространстве
Идея о разделении льгот по языкам была предложена министром культуры, однако её автором заявил о себе глава парламентской фракции «Нового Единства». Он аргументировал предложение необходимостью поддержки государственного языка и культурного пространства ЕС. «Мы не обязаны субсидировать издания на языках, не принадлежащих к нашему культурному пространству», — заявил он.
Критика и международная изоляция
Оппозиционный депутат выразил своё удивление такой логикой: «Если бы мы дифференцировали налоговые ставки по содержанию книг, это было бы аналогично тому, как применять разные налоги в зависимости от языка. Я не могу представить ни одной страны, где налоги зависят от языка». Он также добавил, что нет ни одной страны в мире, которая бы практиковала подобный подход.
Экономические последствия
Согласно расчетам, отмена льгот для русскоязычных СМИ должна принести в бюджет 1 миллион евро. Однако оппозиция указывает, что на фоне общего бюджета в 18 миллиардов евро это ничтожно мало. Депутат отметил: «В результате вы раскалываете общество ради одного миллиона». Интересно, что изменение налоговой ставки на русскоязычные издания представляется как техническая поправка, утверждая, что это не увеличение налога, а применение стандартной ставки. Однако оппозиция считает это вводящим в заблуждение.
В итоге парламентское большинство поддержало увеличение существующей ставки НДС для русской периодики и литературы.