Глава NEPLP: государство не должно финансировать прокремлёвский контент в общественных СМИ

02.03.2026
1 мин чтения
Глава NEPLP: государство не должно финансировать прокремлёвский контент в общественных СМИ

Оспариваемые нормы по контенту на языках меньшинств могут угрожать латышскому языку, считают эксперты

Дебаты вокруг обязательств общественных электронных СМИ Латвии по созданию контента на языках меньшинств продолжаются, вызывая серьезные опасения по поводу статуса латышского языка как единственного государственного языка. Об этом сообщает Latvia Today.

Заявители утверждают, что действующие нормы ущемляют ценность латышского языка и угрожают государственной безопасности, не соответствуя принципам Конституции. По мнению председателя Национального совета по электронным СМИ (NEPLP) Иварса Аболиньша, возникшее обязательство создавать контент на языках меньшинств несет в себе риск превращения общественных медиа в инструменты пропаганды, что он считает недопустимым.

Аболиньш также отметил, что различие в контенте на латышском и русском языках может углубить языковое разделение среди граждан страны. Он подчеркнул, что, хотя государство должно уважать языки меньшинств, оно не обязано финансировать контент на этих языках, поскольку соответствующие материалы уже доступны в коммерческих средствах массовой информации и социальных сетях.

Санита Уплея-Егермане, председатель Совета общественных электронных СМИ (SEPLP), добавила, что наличие идентичного контента на обоих языках может создать риск двуязычия, что уже стало причиной закрытия Latvijas Radio 4. В настоящее время доля контента на русском языке в общественных медиа снижается, решения о его количестве принимаются на основании аналитических данных.

Ина Пориете, руководитель юридического департамента SEPLP, подчеркнула, что законы не должны содержать конкретные критерии для создания контента на языках меньшинств, так как это затрагивает редакционную свободу СМИ. Полный запрет на такой контент, по её мнению, противоречил бы Конституции.

Иева Айле, член правления Латвийского общественного медиахолдинга (LSM), отметила, что главной задачей общественных медиа остается создание контента на государственном языке, однако важно обеспечить доступ к информации для всех жителей Латвии. Исключение контента на русском языке могло бы существенно снизить охват аудитории.

Разница в контенте на латышском и русском языках на портале LSM обусловлена необходимостью адаптировать материалы для разных целевых групп. В настоящее время около 70% материалов на русском языке являются переводами с латышского, а оставшиеся 30% созданы с учетом специфики аудитории.

Омбудсмен SEPLP Эдмундс Апсалонс указал на то, что действующие нормы предоставляют право, а не обязательство создавать контент на языках меньшинств. Он отметил отсутствие юридических недостатков в нормах, однако их формулировка может создать неправильное восприятие. Исключение таких обязанностей затруднит работу общественных медиа в создании актуального и необходимого контента.

Апсалонс также предположил, что причина дебатов может заключаться не только в само́м содержании норм, но и в недовольстве практическим использованием общественными медиа прав на создание контента на языках меньшинств.

Читайте также

Обзор конфиденциальности

На этом сайте используются файлы cookie, что позволяет нам обеспечить наилучшее качество обслуживания пользователей. Информация о файлах cookie хранится в вашем браузере и выполняет такие функции, как распознавание вас при возвращении на наш сайт и помощь нашей команде в понимании того, какие разделы сайта вы считаете наиболее интересными и полезными.