За день до начала операции против Ирана премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху вставил в Стену Плача записку с фразой «Народ восстанет, как лев». Некоторые эксперты полагают, что выбор такого названия был вдохновлен библейскими текстами, в то время как другие видят в нем призыв к иранской оппозиции свергнуть режим, сообщает Latvia Today.
В названии «Восходящий лев» наблюдается отсылка к библейским стихам, предсказывающим «силу Израиля» в будущем, содержащимся в «Книге Чисел». В главе 23:24 утверждается: «Вот, народ восстанет, как львенок, и возвысится, как молодой лев; не ляжет, пока не съест добычи и не напьется крови убитых».
Данный отрывок представляет собой первое пророчество Валаама, провидца, который сопоставил мощь Израиля с львом, который не успокоится, пока не удовлетворит свой голод, отмечает Reuters.
За день до начала первых атак Израиля на Иран Биньямин Нетаньяху оставил в расщелине Стены Плача в Иерусалиме свернутый листочек с написанным от руки текстом.
Позже его офис опубликовал фотографию этой записки, на которой была изображена фраза: «Народ восстанет, как лев».
Prime Minister Benjamin Netanyahu placed a note in the Western Wall yesterday with the verse: ‘A people that rises up as a lioness, and as a lion lifts himself up’.
Photos: Ziv Koren pic.twitter.com/iRUIKEVKBg
— Prime Minister of Israel (@IsraeliPM) June 13, 2025
Другие исследователи рассматривают название «Восстающий лев» как рассчитанный шаг, направленный на иранскую оппозицию и призыв к свержению правящего режима. Некоторые также усматривают аллюзию на льва и солнце — символ исторического Сефевидского государства, существовавшего с XVI по начало XVIII века, охватывавшего территорию современных Ирана, Армении, Азербайджана и других стран.
Реза Пехлеви, сын шаха и бывший наследный принц Ирана, призвал иранцев к «тотальному восстанию» против режима, отметив, что именно сейчас настало время вернуть страну.
Нетаньяху сообщил, что свержение иранского режима будет зависеть как от стремлений народа, так и от результатов израильских военных операций.
Откуда берутся названия военных операций?
Ранее пресс-служба Армии обороны Израиля под руководством Авихая Адраи разъяснила, что названия военных операций сначала разрабатываются на иврите, а затем переводятся на арабский и английский языки, прежде чем становятся официальными.
Хотя «четкого механизма выбора названий не существует, так как иногда они создаются автоматически, а иногда определяются конкретными лицами из армии, основными факторами считаются их влияние на израильское и международное общество», — уточнил он.